Programa do Festival

quarta-feira, 4 de agosto de 2010

Temas do Festival - Juó Bananère

Paródia de Juó Bananère ao poema “Canção do exílio” de Gonçalves Dias



Migna terra tê parmeras,


Che ganta inzima o sabiá.

As aves che stó aqui,

Tambê tuttos sabi gorgeá.

A abobora celestia tambê,

Che tê lá na mia terra,

Tê moltos millió di strella

Che non tê na Ingraterra.

Os rios lá sô maise grandi

Dus rios di tuttas naçó;

I os matto si perde di vista,

Nu meio da imensidó.

Na migna terra tê parmeras

Dove ganta a galigna dangola;

Na migna terra tê o Vap’relli,

Chi só anda di gartolla.




Uvi strella

Che scuitá strella, nê meia strella!

Vucê stá maluco e io ti diró intanto,

Chi p'ra iscuitalas moltas veiz livanto,

I vô dá una spiada na gianella.

I passo as notte acunversando c'o ela.

Inguante che as outra lá d'un canto

Stó mi spiano. I o sol come un briglianto

Nasce. Oglio p'ru ceu: — Cadê strella!?

Direis intó: Ó migno inlustre amigo!

O chi é chi as strellas ti dizia

Quando illas viero acunversá cuntigo?

E io ti diró: - Studi p'ra intendela,

Pois só chi giá studô Astrolomia,

É capaiz di intendê istras strella.



OS ÓGLIO DA MARIETTA
 (Sunetto Futuriste)


Os ôglio da Marietta mia afidanzata

Apparece dois garvó

Che briglia inda a scuridó

Piore dos ôglio di una gata.

Quando illa vai afazê una passegiata

Giunto co suo ermó,

Io vó atraiz della come un ladró

P'ra arrubá unas ôgliata.

Palavria di Juó Bananére

Chi os óglio da Marietta

Sô duos grandi çaçino.

Pur causa dellis io apasso o dia intére

Sentado inzima a sargetta

Co goraçó baténo come un çino!



Amore co Amore si Paga


Pra Migna Anamurada

Xinguê, Xigaste! Vigna afatigada i triste

I triste i afatigada io vigna;

Tu tigna a arma povolada di sogno,

I a arma povolada di sogno io tigna.

Ti amê, m'amasti! Bunitigno io éra

I tu tambê era bunitigna;

Tu tigna uma garigna di féra

E io di féra tigna una garigna.

Una veiz ti begiê a linda mó,

I a migna tambê vucê begió.

Vucê mi apisô nu pé, e io non pisé no da signora.

Moltos abbraccio mi deu vucê,

Moltos abbraccio io tambê ti dê.

U fóra vucê mi deu, e io tambê ti dê u fóra.


Juó Bananére

Sogramigna


Sogramigna infernale chi murré

Vintes quatro anno maise tardi che devia,

Fique aí a vita intêra e maise un dia,

Che io non tegno sodades di vucê.

Nu doce stante che vucê murrê

Tive tamagno attaque di legria

Che quasi, quasi, murri aquillo dia,

Co allegró chi apagné di ti perdê.

I oggi cuntento come un boi di carro,

I mais libero d'un passarigno,

Passo a vita pitáno o meu cigarro,

I maginando chi aóra inzatamente

Tu stá interrada até o piscocigno

Dentro d'un brutto taxo di agua quente.


Juó Bananère

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Festival da Palavra - parceria UNESP Assis e Poiesis